일본 애니메이션 사랑은 비가 갠 뒤처럼 엔딩곡인 Re:frain이다.
정확한 제목은 Ref:rain이며 Refrain뜻은 1. 후렴 2. 시(詩)의 각 절 끝에 되풀이되는 같은 시구. 라는데
사랑은 비가 갠뒤 처럼의 엔딩이라서 그런지 ref와 rain을 콜론으로 분리해 놨다.
Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下
레이닝 나츠노 고고니 토오리아메 카사노시타
비 오는 여름, 오후에 지나는 비의 우산 아래
Kissing 濡れた頬に そっと口づけた
키싱 누레타 호호니 솟토 쿠치즈케타
Kissing 젖은 뺨에 살짝 입을 맞추었고
あの季節に まだ焦がれている
아노 키세츠니 마다 코가레테이루
그 계절을 아직도 그리워하고 있어
Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たち
미스 유 마도노 소토니 토오자카루 케시키타치
그리워 창 밖으로 멀어지는 풍경들이
Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで
브리징 니지가 미에타 스구니 키에소우데
불어오는 산들바람에 무지개가 보이자마자 사라질까 봐
雨 明日は降らなければいい
아메 아시타와 후라나케레바 이이
”비, 내일은 오지 않았으면 좋겠네”
何も手につかずに 上の空の日々
나니모테니 츠카즈니 우와노소라노 히비
아무것도 손에 잡히지 않아 붕 뜬 날들
Nothing but you’re the part of me
낫띵 벗 유아 더 파트 오브 미
너 말고는 아무것도 없어
まだ 足りなくて
마다 타리나쿠테
아직 모자라서
まだ 消えなくて
마다 키에나쿠테
아직 사라지지 않아서
重ねた手のひらから幼さが
카사네타 테노히라카라 오사나사가
포개진 손바닥에서의 서투름이
What a good thing we lose?
왓 어 굿 띵 위 루즈
우리가 헤어진 게 잘한 일일까?
What a bad thing we knew
왓 어 배드 띵 위 뉴
우리가 만났던 게 잘못이었을까
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
손나 프레이즈니 누레테쿠 아메노
나카 그런 문구에 젖어드는 빗속에서
ただ 足りなくて
타다 타리나쿠테
단지 모자라서
まだ 言えなくて
마다 이에나쿠테
아직 말을 못 해서
数えた日の夢からさよならが
카조에타히노 유메카라 사요나라가
세어가며 만나왔던 꿈만 같았던 이별이
What a good thing we lose?
왓 어 굿 띵 위 루즈
우리가 헤어진 게 잘한 일일까?
What a bad thing we knew
왓 어 배드 띵 위 뉴
우리가 만났던 게 잘못이었을까
触れられずにいれたら 笑えたかな?
후레라레즈니 이레타라 와라에타카나?
말을 하지 않았다면 웃을 수 있었을까?
Calling 白い息が 舞いあがる 空の下
콜링 시로이 이키가 마이아가루 소라노 시타
외쳤어, 새하얀 숨이 휘날리는 하늘 아래
Freezing 強い風に 少しかじかんだ手と
프리징 츠요이 카제니 스코시 카지칸다테토
얼어붙을 것 같은 강한 바람에 살짝 굳은 손과
弱さをポケットの中に
요와사오 포켓토노 나카니
단점을 주머니에 넣어
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
도코오 미와타시테모 토오리스기타 히비
어디를 쳐다봐도 다 지나간 날이네
Nothing but you’re the part of me
낫띵 벗 유아 더 파트 오브 미
너 말고는 아무것도 없어
また 触れたくて
마다 후레타쿠테
아직 만지고 싶어서
ただ 眩しくて
타다 마부시쿠테
그저 눈이 부셔서
思わず目をそらした優しさに
오모와즈메오 소라시타 야사시사니
무심코 외면해 버린 상냥함에
I wanna sleep in your feel
아 워너 슬립 인 유얼 필
당신을 느끼며 자고 싶어
wanna see you in the deep
워너 시 유 인 더 딥
너의 품에서 보고 싶어
そんなフレーズを並べた詩を 今
손나 후레이즈오 나라베타 우타오 이마
그런 문구를 늘어놓은 시를 지금
あの帰り道 バスに揺られて
아노 카에리미치 바스니 유라레테
그 돌아가는 길의 버스에서 흔들리며
叶うはずもない様な夢を見て
카나우 하즈모 나이 요우나 유메오 미테
이루어질 리도 없는 꿈을 꾸며
I wanna sleep in your feel
아 워너 슬립 인 유얼 필
당신을 느끼며 자고 싶어
I wanna see you in the deep
워너 시 유 인 더 딥
너의 품에서 보고 싶어
繰りかえす季節に 慣れないまま
쿠리카에스 키세츠니 나레나이 마마
반복되는 계절에 익숙해지지 않은 채
もう少しくらい大人でいれたら
모우 스코시 쿠라이 오토나데 이레타라
조금 더 어른이 된다면
何て言えただろう?
난테 이에타다로우?
뭐라고 말하면 좋을까?
まだ 足りなくて
마다 타리나쿠테
아직 모자라서
まだ 消えなくて
마다 키에나쿠테
아직 사라지지 않아서
重ねた手のひらから幼さが
카사네타 테노히라카라 오사나사가
포개진 손바닥에서의 서투름이
What a good thing we lose?
왓 어 굿 띵 위 루즈
우리가 헤어진 게 잘한 일일까?
What a bad thing we knew
왓 어 배드 띵 위 뉴
우리가 만났던 게 잘못이었을까
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
손나 후레이즈니 누레테쿠 아메노 나카
그런 문구에 젖어드는 빗속에서
ただ 足りなくて
타다 타리나쿠테
아직 모자라서
まだ 言えなくて
마다 이에나쿠테
아직 말을 못 해서
数えた日の夢からさよならが
카조에타히노 유메카라 사요나라가
세어가며 만나왔던 꿈만 같았던 이별이
What a good thing we lose?
왓 어 굿 띵 위 루즈
우리가 헤어진 게 잘한 일일까?
What a bad thing we knew
왓 어 배드 띵 위 뉴
우리가 만났던 게 잘못이었을까
触れられずにいれたら 笑えたかな?
후레라레즈니 이레타라 와라에타카나?
말을 하지 않았다면 웃을 수 있었을까?
날씨가 점점 더워지는 하루하루를 보내는데
비도 여름을 맞이하려고 하는지 오랜만에 비가 내리더라
비가 올 때마다 듣는 플레이리스트 중 제일 첫 번째로 있는 노래,
군생활동안 100번 넘게 들은 것 같다.
그동안 가사는 정확하게 알고 있지만
뜻을 정확하게 몰라서 이번기회에 사전을 켜놓고 번역해 보았다.
생각보다 슬픈 이별노래라 놀랐다
힘든 시기에 많이 들었던 노래라 눈을 감고 가만히 듣고 있으면
그때의 감정이 전해지는 것 같아 아련해진다.
정작 해당 애니메이션은 보지도 않았지만
내가 제일 좋아하는 J-pop노래 Refrain 추천한다.
'꿀팁' 카테고리의 다른 글
쿠팡안심케어 노트북 수리 후기 with 배터리스웰링 (2) | 2025.02.18 |
---|---|
유플러스 투게더 결합(4인+인터넷) 후기 및 꿀팁 총정리 (0) | 2023.03.29 |
포토샵, 일러스트레이터, 프리미어 프로에서 사용할 수 있는 AI 어도비 firefly 베타 출시 (0) | 2023.03.23 |
(宇多田ヒカル)Hikaru Utada - First Love 가사, 번역 (0) | 2023.03.23 |
3월 21일 현대카드 애플페이 추가 및 사용법 feat. 애플워치에 추가하기 (4) | 2023.03.21 |